Osechi-Ryori

Hoy quiero volver sobre el tema del año nuevo en Japón y sus tradiciones. He encontrado más información sobre las tradiciones alimentarias – lo siento, otra vez es en inglés. Estuve buscando bastante tiempo en español, pero fue imposible.

Osechi-ryori
Osechi-ryori

Durante el mes de diciembre, en todas las casas pasan mucho tiempo preparando los alimentos que se van a tomar durante los tres primeros días del año, ya que del 1 al 3 de enero no se debe cocinar. Estos alimentos se llaman Osechi-Ryori, que se compone de muchos platos distintos, incluyendo:

  • Nishime – verduras hervidas.
  • Datemaki – producto procesado de carne de pescado blanco, gambas y huevos.
  • Kurinton – plato dulce de batatas y castañas.
  • Kouhaku Namasu – rodajas finas de zanahoria y rábano Daikon marinadas. Este plato es el mejor ejemplo de que todo lo que se come en esta época debe tener su simbología. En este caso, la combinación del rojo de las zanahorias y del blanco de los rábanos significa la felicidad.
  • Kouhaku Kamaboko – pasta asada de pescado rojo y blanco.
  • Kazunoko – huevas de arenque.
  • Kuromame – porotos de soja cocinados, que tienen un sabor dulce.

Puede haber varios platos más, y todos se guardan y se presentan en cajas, llamadas Jyu-Bako similares a las cajas de bento. La diferencia es que las cajas Jyu-Bako se suelen apilar.

Si quieres ver más sobre estas tradiciones, junto con una receta de Yakibuta (lomo de cerdo marinado con salsa especial) pincha aquí (ya os lo dije al principio, es en inglés – lo siento).

Si pruebas a hacer el plato, o si conoces otras tradiciones de año nuevo, déjanos un comentario a continuación. ¡Gracias!

Oshogatsu – Año Nuevo en Japón

Nosotros vamos a despedirnos hoy hasta 2011, así que queremos desearos a todos los amigos de Nagoya que entren en el nuevo año con suerte y salud. ¡Que el próximo año os traiga todo lo que deséeis!

Estuve buscando páginas web en español que describieran las costumbres de Año Nuevo en Japón, pero la verdad no ha sido fácil. En la siguiente página, de la embajada japonesa de Colombia, podéis tener una pequeña idea:
http://www.colombia.emb-japan.go.jp/fiestas.htm

Lo que más me interesaba encontraros era una descripción de las costumbres alimentarias y al final lo mejor que encontré son dos artículos , en inglés, del periódico Chicago Tribune. Describen las tradiciones que mantienen los inmigrantes japoneses en Estados Unidos y, lo que es más, contienen unas recetas muy típicas para estos días de fiesta. ¡Qué disfrutéis!
http://www.chicagotribune.com/features/food/sc-food-1224-japanese-20101223,0,3788451,full.story
http://www.chicagotribune.com/features/food/ct-food-1229-japanese-add-20101229,0,5408462,full.story

Y ahora sólo me queda deciros:

Yoi otoshi o!

Nuestros horarios de Navidad y Año Nuevo

Durante las próximas fiestas vamos a abrir todos los días, en nuestro horario habitual, excepto para las cenas de Nochebuena y Nochevieja.

Así podréis disfrutar de nuestros deliciosos platos todos los días, incluyendo el día de Navidad y el Día de Año Nuevo. Como recordatorio, abrimos de 13.30 a 16.30 (todos los días) y de 20.30 a 00.00 (todos los días excepto el 24 y 31 de diciembre).

Después de tanto turrón y comida llena de colesterol, vendrá muy bien un sanísimo – y sabrosísimo – plato de sushi o de sashimi, así que pincha aquí para hacer vuestra reserva.

Y si sois un grupo de 10 o más y estáis todavía buscando donde celebrar una comida o cena, mira nuestro menú especial japonés de navidad.

¡Os deseamos unas fiestas llenas de alegría y un año nuevo repleto de felicidad, prosperidad y salud!

¡Hasta pronto!